Zhuangzi

La verdadera grandeza no necesita ser ostentosa. La verdadera sabiduría no necesita ser demostrada. Zhuangzi

jueves, septiembre 25, 2025

Aserrín por Marco Martos : Indran Amirthanayagam, poeta extraterritorial.

Aserrín por Marco Martos :  Indran Amirthanayagam, poeta extraterritorial.

Aserrín
Marco Martos
Indran Amirthanayagam, poeta extraterritorial.

Sri Lanka, que significa resplandeciente isla, queda en el sur de África, en el océano Índico, cerca de la India. Antes se llamaba Ceylán. Es la tierra de los más grandes elefantes del mundo. Una leyenda dice que los proboscidios en la marea baja se van caminando hasta tierra firme. La verdad es que se internan en el mar causando asombro, pero luego regresan. El poeta Indran Amirthanayagam nació en Colombo, una de las capitales del país, en 1960, y siendo niño tuvo que abandonar el país, pues se había desatado desde 1958 una guerra civil entre los cingaleses y los tamiles, que eran la minoría a la que pertenecía su familia. Ese conflicto ha durado décadas.

Migrante en Inglaterra, aprendió el inglés y era regañado por sus maestros cuando se expresaba en tamil. Siendo niño, conoció en Hawai a Allen Ginsberg, que se hizo amigo de sus padres. Luego, ya en Estados Unidos, aprendió varias lenguas, entre ellas el español, el francés, el portugués y ha desarrollado obra poética en todas ellas. Como diría George Steiner, su poesía es extraterritorial, como en narrativa lo han sido Isaac Bashevis Singer y Vladimir Navokov. En 2010, y por varios años, residió en el Perú como agregado cultural de la Embajada de los Estados Unidos. Ahora, solo dedicado a la escritura, ha regresado a nuestro país a presentar en diferentes espacios su libro de poemas escrito es español El bosque de los deleites fraticidas, el noveno suyo en nuestra lengua, que nos habla del exilio, la memoria, los afectos, en esta tierra marcada por la violencia. 

Escribe:

Por algún tiempo me he escondido en otras lenguas a mi alcance para escribir mis poemas y me doy cuenta de que con cada verso no escrito en español me siento más alejado, más solitario ante la pantalla.

Es curioso como una sensibilidad formada tan lejos de la nuestra, puede en momento dado integrarse con la nuestra. Recodamos que Antonio Machado escribió: Caminante, no hay caminos, se hace camino al andar.

Invito al lector u oyente a dejarse atravesar por la voz de este poeta: multilingüe, nómada, con experiencia en el duelo y la celebración, cuyo nuevo libro promete ser, como los anteriores, un paisaje poético que conmueve, interroga y transforma.

Espero que esta lectura nos abra un espacio para reconocer cómo la poesía de Amirthanayagam nos invita a viajar más allá de las fronteras del lenguaje, recordándonos que el campo poético puede ser al mismo tiempo fragoroso y reconfortante.

Publicado en Expreso el 23.09.25

No hay comentarios:

Publicar un comentario

De mis manos brotarán amapolas rojas como la sangre así quizás mi poesía sea eterna MI POESÍA SOY YO FANNY JEM WONG LIMA - PERÚ

Featured Post

RETAZOS AMARILLOS por FANNY JEM WONG

  RETAZOS AMARILLOS por FANNY JEM WONG 6 Sobre la cuna de raso oscuro danzó frenética la muerte.   RETAZOS AMARILLOS por FANNY JEM W...

HAIKU DE FANNY JEM WONG

HAIKU DE FANNY JEM WONG
sonríe la flor / es rojo sobre rojo / principio y fin

🔴 CONTINTATUSÁN EXHIBICIÓN DIGITAL LITERARIA: FANNY JEM WONG 🇵🇪 🇨🇳🀄🐉🐲🎎⛩️

🔴 CONTINTATUSÁN EXHIBICIÓN DIGITAL LITERARIA: FANNY JEM WONG 🇵🇪 🇨🇳🀄🐉🐲🎎⛩️
🔴 CONTINTATUSÁN EXHIBICIÓN DIGITAL LITERARIA 🇵🇪 🇨🇳🀄🐉🐲🎎⛩️ Fanny Jem Wong es autora de los poemarios Haikus (2018), El péndulo amarillo (2019), La médula nocturna (2021) y Retazos amarillos y el piano negro (2022). En ellos aparece un rico diálogo con la naturaleza (y, en particular, con la luna), así como frecuentes referencias a una china ancestral con bosques de bambú, papeles de arroz, dragones, un Emperador Amarillo y topónimos chinos. Así, en “Golondrina del banjó” oímos ecos de un modernismo exotizante con orgullosas referencias a un refinado mundo chino: una princesa amarilla, pálida y de ojos rasgados va vestida de plumas y jades, y porta un amuleto rojo mandarín. Mira de nuevo al este en Haikus y Péndulo amarillo, no solo por el formato del haiku sino a veces también por las imágenes y el gusto por el color amarillo. Las referencias a la cultura japonesa aparecen con ecos de Matsuo Basho y referencias a sakuras: “en luna llena / sakuras y hortensias / enlazan tallos”. Otros poemas evocan un erotismo sutil, como en los siguientes haikus: “vida y muerte / entre sábanas blancas / deslizándose” y “cerezas rojas / pasiones sin alivio / el bambú crece”. Por: Ignacio López-Calvo

HAIKU

HAIKU
HAIKU suave pelaje-aroma de algodón-sonrisas nuevas-Fanny Jem Wong

“Agotadoras horas / oscilaciones constantes / las bestias gritan / en la profundidad del abismo" FJW

“Agotadoras horas / oscilaciones constantes / las bestias gritan / en la profundidad del abismo" FJW
Las cosas que amo no son cosas por lo tanto no tienen precio. Esa es mi única verdad y mi fuerza. Fanny Jem Wong M

SALUDO DE LA REVISTA ORIENTAL : CUMPLEAÑOS DE FANNY JEM WONG

SALUDO DE LA REVISTA ORIENTAL : CUMPLEAÑOS DE FANNY JEM WONG
Acompañada de Fabiana Mendiola Wong, Betsy Wong Miñán, Esther Miñán de Wong, Marco Manrique, Arturo Sebastián Ramos Riofrio, Daniela Manrique Wong , Giorgio Romildo Ramos Wong

HAIKU

HAIKU
HAIKU 10 : sobre el papel / mares de roja tinta /pariendo versos / Fanny Jem Wong

Presidente chino, Xi Jinping

Presidente chino, Xi Jinping
La economía China es un gran océano. No un pequeño estanque. En el gran océano, hay tiempos de calma y también hay tiempos de fuertes vientos y lluvias torrenciales. Sin tormenta entonces ya no sería un océano. Una tormenta violenta puede voltear un pequeño estanque pero nunca al gran océano. Hemos experimentado numerosas tormentas y el gran océano sigue ahí. Después de 5000 años de penurias. China todavía está ahí. Frente al futuro, China siempre estará aquí . Presidente chino, Xi Jinping

Zhuangzi

El camino a la iluminación está lleno de paradojas. Para encontrar, primero debes perder. Para llegar, primero debes partir.