Zhuangzi

La verdadera grandeza no necesita ser ostentosa. La verdadera sabiduría no necesita ser demostrada. Zhuangzi

martes, febrero 22, 2022

POESÍA CHINA : Poema de Du Fu (杜工部)

POESÍA CHINA : Poema de Du Fu (杜工部)

Poema de Du Fu (杜工部)

Dejando la audiencia por los pasillos silenciosos,
Majestuosos y hermosos, pasamos por las puertas del Palacio,
Puedes ir en diferentes direcciones: vas hacia el oeste
Con los Ministros de Estado. Yo, del lado contrario.

奉答岑參補闕見贈

窈窕 清 禁 闥 ,
罷 朝 歸 不同。
君 隨 丞相 後 ,
我 往日 華東。

Por mi zona, las frágiles ramitas de sauce, reverdecen.
Te sorprenden las flores escarlatas de allí. ¡
¡Nuestros caminos separados! Escribes tan bien, tan amablemente
Para advertir, en vano, a un viejo locuaz. 

冉冉 柳枝 碧 ,
娟娟 花蕊 紅。
故人 得 佳句 ,
獨 贈 白頭翁。




No hay comentarios:

Publicar un comentario

De mis manos brotarán amapolas rojas como la sangre así quizás mi poesía sea eterna MI POESÍA SOY YO FANNY JEM WONG LIMA - PERÚ

Featured Post

RETAZOS AMARILLOS por FANNY JEM WONG

  RETAZOS AMARILLOS por FANNY JEM WONG 6 Sobre la cuna de raso oscuro danzó frenética la muerte.   RETAZOS AMARILLOS por FANNY JEM W...

Zhuangzi

El camino a la iluminación está lleno de paradojas. Para encontrar, primero debes perder. Para llegar, primero debes partir.