POESÍA CHINA : Poema de Li Bai (李白)
Sentado sólo en la montaña Jìngtíng
Hacia el confín vuelan alto multitud de aves.
Sin nadie la solitaria nube parte ociosa.
Los dos sin cansarnos mutuamente nos miramos.
Sólamente quedas tú montaña de Jìngtíng.
独坐敬亭山
众鸟高飞尽
孤云独去闲
相看两不厌
只有敬亭山
超好聽的中國古典音樂 笛子名曲 古箏音樂 放鬆心情 安靜音樂 瑜伽音樂 冥想音樂 钢琴音乐 - Hermosa Música de Flauta, Música Para Meditación.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
De mis manos brotarán amapolas rojas como la sangre así quizás mi poesía sea eterna MI POESÍA SOY YO FANNY JEM WONG LIMA - PERÚ